Francis Chouquet Graphiste Lettering

Tutos Création de thème WordPress traduits en arabe !

0

Il y a quelques jours, adabwebmaster m’a demandé s’il était possible de traduire mes tutoriels de création de thème WordPress en arabe. J’avais déjà eu une demande similaire en Avril pour les traduire en Chinois. Je n’ai jamais eu de nouvelles par la suite mais ce coup-ci, c‘est déjà dans la boîte !

Tutoriels WordPress Arabe

Pour l’instant, il n’y a qu’un article de traduit, mais le reste devrait suivre prochainement. Je trouve ce genre d’initiative intéressante parce que ça permet à d’autres pays ou cultures de pouvoir profiter de ces informations, et j’avoue que c’est un côté du web que j’aime bien: le partage à l’international.

8 Commentaires

  • Je te les traduis en belge si tu veux 😀

  • En flamand tu veux dire ?? 😉

  • Many

    Oh c’est cool ça ! Il est vrai qu’on ne pense pas souvent aux tutos lorsqu’on se lance dans des traductions. Souvent il s’agit de thèmes ou de plugins.

  • Tu me donnes l’autorisation de les traduire en français ?! 😀

  • C’est vrai que c’est une bonne initiative. Mais franchement, je ne sais pas ce que ça donnera en chinois mais pour l’arabe c’est pas top !
    C’est un problème souvent rencontré dans la traduction de documents technique (informatique ne particulier) vers l’arabe.

    Mais peut être que c’est une question d’habitude aussi ! 🙂

    Adam

  • NONO

    moi je dit que c’est bien si vous voulez un coup de main pour la traduction, je peux vous trouver qq

  • J’étais tombé sur cet article la semaine dernière, et je l’avais trouvé sympa, même s’il datait. Moi qui traduit des articles anglais pour mon blog (en citant toujours) j’ai l’habitude de toujours envoyer un mail à l’auteur pour lui signaler qu’un de ses articles va être ou a été traduit sur mon blog. Jusqu’à maintenant, j’avais reçu une réponse positive à chaque fois, chose qui m’arrange puisque j’avais déjà traduit l’article ^^) et là, pous la première fois, une réponse negative, et j’avoue que je suis un peu sur le cul.

    La réponse est assez concise; « Je ne souhaites pas que vous traduisiez mes articles. Désolé, Walter »… On a vu plus agréable. Ne pas afficher l’article me parait légitime, aprés tout je n’ai fait que le traduire, mais c’est dommage, il était super intéressant cet article ! En fait ce que je ne comprends pas, c’est pourquoi il ne veut pas !!

    A mon gout, le blogging, c’est avant tout le partage d’info (ou autre, enfin le partage) et voir son savoir surpasser les frontières à travers une traduction me parait être le summum. Et bien on dirait que tout le monde ne pense pas ça, si certains sont, comme Walter, contre la traduction de leurs articles, qu’ils m’expliquent, parce que moi je ne vois pas…

  • Trop fort !

Success, your comment is awaiting moderation.